知方号

知方号

公司财务报表双语对照<财务三大报表 英文>

公司财务报表双语对照

原标题:公司财务报表双语对照 - 以苹果公司为例

苹果公司的iPhone8新品即将出炉,今天我们来结合金融财务知识中的公司报表相关知识,以苹果公司的财务报表为例,从中了解一下它各种产品的销售情况,它的财务状况、经营成果以及现金流量情况,最关键的还是学习一下美国上市公司报表的英文表达和相应的译法。

美国上市公司的会计报表项目可以根据公司不同而不同,但是大多数的会计报表项目是相同的,或者说是大同小异的,因此通过阅读某家公司的报表至少可以熟悉通用的会计报表项目。

下面以苹果公司2016年第三季度的季报为例列示合并运营报表、资产负债表、现金流量表中主要项目的中英文词汇对照。

阅读前的一些基本说明

① 季报中的报表由于未经审计,因此,每一张报表的开头都注明“unaudited”。

② 美国财务会计准则委员会并没有对上市公司的会计年度做出特别规定,只是公布了一个指导时间,即10月1日到第二年的9月30日,因此上市公司可以根据自己经营情况自由选择会计年度并确定会计报表的截至日,大多数上市公司都会选择一个季度终了的工作日作为会计报表的截止日。这样,你看到的苹果公司第三季度季报的会计报表截止日是2016年6月25日,这一天是周五,是2016年6月份的最后一个工作日。

苹果公司2016年第三季度报表

展开全文

从上述报表中大概可以归纳出以下的相关双语词汇和表达。这对从事财会类或年会的会议口译任务而言是非常不错的一个资料。当然我们基于市场需求设计的金融口译课二期(点蓝字了解),会专门开辟专题系统讲授公司报表相关的知识,干货多多,小伙伴快上车吧!

合并运营报表

CONSOLIDATED STATEMENTS OF OPERATIONS

英文词汇 中文词汇 CONSOLIDATED STATEMENTS OF OPERATIONS 合并运营报表 Net sales 净销售收入 Cost of sales 销售成本 Gross margin 毛利 Operating expenses 运营费用 Research and development 研发费用 Selling, general and administrative 销售及行政开支 Operating income 营业利润 Income before provision for income taxes 税前利润 Provision for income taxes 所得税费用 Net income 净利润 Earnings per share(EPS) 每股收益 Shares 股份 Cash dividends 现金股利

合并资产负债表

CONSOLIDATED BALANCE SHEETS

英文词汇 中文词汇 CONSOLIDATED BALANCE SHEETS 合并资产负债表 ASSETS 资产 Current assets 流动资产 Cash and cash equivalents 现金及现金等价物 Short-term marketable securities 短期有价证券 Accounts receivable 应收账款 Allowance 折让 Inventory 存货 Vendor non-trade receivables 供应商非贸易应收款项 Long-term marketable securities 长期有价证券 Property, plant and equipment 物业、厂房和设备 Goodwill 商誉 Acquired intangible assets 购入的无形资产 non-current assets 非流动资产 Deferred revenue, non-current 递延收益,非流动性 Long-term debt 长期债务 Non-current liabilities 非流动负债 Commitments and contingencies 承付款项与或有负债 Shareholders’ equity 股东权益 Common stock 普通股 Paid-in capital 实收资本 Common shares outstanding 流通在外的普通股 Retained earnings 留存收益 Accumulated other comprehensive income/(loss) 累积其他综合收益(损失)

合并现金流量表

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS

英文词汇 中文词汇 CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS 合并现金流量表 Cash and cash equivalents 现金及现金等价物 Operating activities 经营活动 Net income 净利润 Adjustments to reconcile net income to cash generated by operating activities 将净利润调整为经营活动的现金 Depreciation and amortization 折旧和摊销 Share-based compensation expense 以股权支付的补偿支出 Deferred income tax expense 递延所得税费用 Changes in operating assets and liabilities 经营资产和经营负债的变动 Deferred revenue 递延收益 Cash generated by operating activities 经营活动产生的现金流量 Investing activities 投资活动 Purchases of marketable securities 有价证券的购买支出 Proceeds from maturities of marketable securities 有价证券到期收益 Proceeds from sales of marketable securities 有价证券出售的收益 Payments made in connection with business acquisitions 与业务收购有关的付款 Payments for acquisition of property, plant and equipment 购买物业、厂房、设备所支付的款项 Payments for acquisition of intangible assets 购买无形资产所支付的款项 Payments for strategic investments 战略投资所支付的款项 Financing activities 筹资活动 Proceeds from issuance of common stock 发行普通股所收到的现金 Excess tax benefits from equity awards 来自股权激励的超额税收抵扣 Payments for taxes related to net share settlement of equity awards 与股权激励相关所支付的税金 Payments for dividends and dividend equivalents 支付股利及股息 Repurchases of common stock 普通股回购 Proceeds from issuance of term debt 发行债务所收到的现金 Repayments of term debt 偿还债务所支出的现金 Commercial paper 商业票据

译匠编辑,内容素材:苹果,我为数据狂等。查看

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至lizi9903@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。