“not enough”は「不十分な」や「足りない」を意味し、アメリカ人の日常会話ではとてもよく使われる表現の一つです。今日のレッスンでは、日常会話で使われる“not enought”の代表的な3つの用法についてわかりやすく解説していきます。
1. 「何かが足りない」と言う場合に使う“not enough”(0:25)“not enought”は直訳で「十分に~でない」になり、何かが足りなかったり、不十分であること意味します。使い方はとてもシンプルで、「not enough + 名詞」の形式になります。
There’s not enough sugar in this. You should add more.(砂糖が足りないね。もう少し足した方がいいよ)I want to buy a car but I don’t have enough money for a down payment.(車を買いたいんだけど、頭金が足りないんだ)〜会話例〜A: Jun, I ordered two pizzas. Do you think that’s enough?(ピザを2枚注文したよ。これで足りると思う?)B: That’s not enough food. Order two more.(足りないよ。あと2枚追加で注文しよう)
2. 「十分に~でない」と言う場合に使う“not enough”(1:31)日常会話では、「~過ぎる」を意味する“It’s too ____.”の代わりに、「十分に~でない」を意味する“It’s not ____ enough.”と表現することが良くあります。例えば、“It’s too small.(小さすぎる)”の代わりに“It’s not big enough.(大きさが足りない)”と言ったり、“It’s too cold.(寒すぎる)”の代わりに“It’s not hot enough.(暑さが足りない)”と表現します。“It’s too ____.”は言い方や状況によって直接過ぎることがあり、相手にキツイ印象を与えてしまうことがあるため、代わりに“It’s not ____ enough.”が使われます。使い方は、「not + 形容詞 + enough」の形式になります。
This pasta is not hot enough. Can you microwave it?(このパスタはぬるいよ。電子レンジで温めてくれる?)This chicken is not cooked enough. Put it back on the grill.(鶏肉に火が通ってないみたい。グリルでもう少し焼こう)This extension cord is not long enough.(この延長コードは長さが足りない)3. 「〇〇はイマイチ」や「〇〇はまだまだ」と言う場合に使う“not enough”(3:10)「〇〇はイマイチ」や「〇〇はまだまだ」と表現する場合は、“not good enough”を使います。この表現は、1から10の10段階評価のうち、6、7割程度の完成度を表します。
He’s a great baseball player but not good enough to play pro.(彼は素晴らしい野球選手だけど、プロには及ばない)Her speech was amazing but not enough to win the contest.(彼女のスピーチは素晴らしかったけど、コンテストで勝つにはまだまだだった)動画レッスン ツイートAdvertisement
Leave a Reply コメントをキャンセルAdvertisement
関連記事第346回「大学生活をやり直すとしたら」最近よく耳にする「メッチャ」を表す口語表現第380回「大好きな気候」