"/>

知方号

知方号

汉服市场火爆!"汉服"用英文怎么说?<专业用英文怎么讲>

汉服市场火爆!

汉服市场火爆!"汉服"用英文怎么说?

华南翻译市场公众号 2023-05-18 11:16

分享到微信 CLOSE

最近,“汉服市场爆发”的话题登上了热搜。最新报告显示,中国汉服爱好者数量规模和市场规模快速增长,预测2023年汉服爱好者数量规模达689.4万人,市场销售规模将达到101.6亿元。未来,随着“95后”“00后”逐步走向经济舞台中央,他们有望成为国潮消费主力人群,进一步释放市场潜力。

Lovers of hanfu, the traditional clothing of the Han ethnic group, walk across the Wenshufang cultural block in Chengdu, Sichuan province, Nov 22, 2023. [Photo/Xinhua]

 

既然“汉服热”已经掀起,那我们也抓紧来学习下相关的英文吧~

汉服(Hanfu/ Han-style clothing),即汉民族传统服饰(the traditional dress of the Han Chinese people),又称汉衣冠、汉装(Hanzhuang)、华服(Huafu)。

 

外国人一般把中国传统服饰笼统称为Chinese silk robe,我们也可以将其翻译成Han costume或者Han Chinese clothing,也可以采用拼音翻译直接说成hanfu。

汉服基本结构分为上装(upper garment)、下装(lower garment)、衽(lapel)、裾(hem)、袖(sleeve)、带(sash)等部分。

相配套的头饰包括男用的巾:male cap for the common people;冠:male cap for the honored and privileged;官员戴的幞头、乌纱帽、方巾等一系列headwear for officials;女用的笄、钗和男用的束发簪等hairpiece。

 

(来源:华南翻译市场公众号  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至lizi9903@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。