知方号

知方号

《道德经》对外译介再添新作 《中英双语诵读道德经(珍藏版)》面世<道德经如何读诵>

近日,由新航道国际教育集团与外语教学与研究出版社共同策划的《中英双语诵读道德经(珍藏版)》正式面世。本书面向海内外青少年读者,旨在通过读、听、诵等形式对《道德经》这一传世经典进行多维度开发,帮助青少年用中英双语学习中华优秀传统文化,向世界介绍中国。

三国专家联手传承经典之美

《道德经》是中国哲学的发轫之作,也是被翻译成最多种语言、发行量最大的中国典籍之一。《道德经》中所蕴含的“大道至简““道法自然”等哲学理念,于现实政治、经济、军事、管理、心理等各个层面都颇具启发意义,使其不仅成为中国的瑰宝,更是全人类共有的智慧财富。

怀着对中华优秀传统文化的敬仰和热爱,著名英语教育专家、新航道国际教育集团创始人胡敏教授曾数十次研读《道德经》,从这部经典中所汲取的力量和智慧引领他走出人生至暗时刻,穿越事业的风雨,探寻幸福的真谛。深感于《道德经》对人类精神的重要意义,胡敏教授决定重译《道德经》,融合多元化传播方式将这一中华文化精髓更好地推介给世界。

本书从酝酿、筹备到正式出版历时近五年。作为本书英译者,胡敏教授不仅亲自操刀,以精湛的译笔,力求精准传达《道德经》的深邃意境与丰富内涵,更携手国内外顶尖学术精英,跨越语言与文化的界限,共同打造了这部专为全球青少年量身定制的《中英双语诵读道德经(珍藏版)》。参与专家包括厦门大学美籍教授、中国政府友谊奖获得者潘维廉(William N. Brown)、暨南大学博士生导师徐国荣教授、已故英国翻译家保罗•怀特(Paul White)等,中英美三国专家共同把关,确保文本翻译和解读的高品质。

中英双语诵读展现古今智慧

本书创新性地融合了中英双语音频,在遵从原典的基础上辅以深入浅出的白话文释义与精准流畅的英文译文,更设有启发性的导读和延伸阅读专区,为不同水平的读者铺设了一座通往古老智慧殿堂的桥梁。“双语诵读”作为本书的最大亮点,体现了传统出版与现代出版的融合创新,为青少年提供了一个以双语视角领略《道德经》深邃哲理、展现中国传统文化独特魅力的平台。读者扫描书末二维码,即可聆听专业播音员用中英双语倾情演绎的全书内容。其中,英文配音由英国博雅教育专家、世界汉语教学学会理事斯明诚(David Symington)担纲。斯明诚是牛津大学古典学学士、硕士及复旦大学中国哲学硕士,学贯中西的专业背景加上他纯正地道的英语朗诵,让《道德经》的英文音频充满了韵味,成为青少年学英语磨耳朵、练口语的示范素材。

本书还精心收录了元代大书法家赵孟頫的《道德经》小楷墨宝,其字迹工整而不失灵动,笔法稳健中蕴含风骨。这不仅是一次书法艺术的极致展现,更是哲学智慧与艺术美感的完美交融。此外,还邀请中央美术学院专业教师为本书创作了精美的版画作品。这些设计让读者在品味经典的同时,享受一场视觉与心灵的双重盛宴,实现语言学习、文化传承与艺术鉴赏的三重收获。

“带着《道德经》去留学”活动启动

胡敏介绍,《中英双语诵读道德经(珍藏版)》的出版是新航道近年来在国际传播实践中收获的又一重要成果。秉持“中华文化 世界传播”的愿景,新航道于2018年正式启动“中国故事”项目,通过书籍、活动、课程等方式双语传播中华文化。当今世界,东西方文明互鉴离不开深刻的思想共识。传播以《道德经》为代表的中国思想、中国智慧,将为构建人类命运共同体贡献

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至lizi9903@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。