知方号

知方号

《小王子》中那些温暖人心的英文美句<《小王子》好词好句好段摘抄英语版>

《小王子》中那些温暖人心的英文美句

If you want to tame a person , will risk tears .

如果你要驯服一个人,

就要冒着掉眼泪的危险。

You know —— one loves the sunset,when one is so bad.

你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落。

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

沙漠之所以美丽,是因为在某个角落藏着一口井。

All men have the stars, but they are not the same things for different people.

For some, who are travelers, the stars are guides.

For others they are no more than little lights in the sky.

For others, who are scholars, they are problems.

For my businessman they were wealth.

But all these stars are silent.

You – you alone – will have the stars as no one else has them…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。

对旅人而言,星星是向导;

对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;

对学者而言,星星则是一门待解的难题;

对我那位商人来说,它们就是财富。

不过,星星本身是沉默的。

你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

The best problem is not grow up , but forgotten .

最大的问题不是长大,而是遗忘。

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important。

你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

All grown-ups were once children——although few of them remember it.

所有的人都曾经是个孩子,可惜只有很少的一些人记得这一点。

If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars.

He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…"

But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”

可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

查看

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至lizi9903@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。