知方号

知方号

日本便利商店日语对话攻略:借厕所、不用塑胶袋日文怎么说? <日历日文怎么说>

日本的「便利商店」非常方便,除了据点多、营业时间长、贩售商品应有尽有,最重要的是提供各项贴心服务。虽然大都拿了商品结完帐就能帅气转身离开,但遇到紧急时刻仍有可能必须跟店员互动,如果能直接以简单日文沟通,将会更方便。《乐吃购!日本》为大家整理「便利商店」相关的日文单字,还有与店员发生互动的情境。学起来,日本旅游更顺利!

便利商店其他服务

到便利商店买东西仍会遇到某些逼不得已的时刻,需要和店员进行对话。以下是在便利商店购物时,可能会出现的几种状况情境,提供给大家参考。

状况1:需不需要塑胶袋?店员一定会问你,需不需要塑胶袋

2023年7月1日起,日本经济产业省规定塑胶袋不再免费,如果需要塑胶袋的话,需要额外付费,塑胶袋的费用由店家自己定价。所以,现在在日本便利商店买东西时,店员一定会问你是否需要塑胶袋。记住以下单字与对话,就不怕回答不出来啦!

相关单字(常见说法)发音中文レジ袋rejibukuro塑胶袋袋fukuro袋子(塑胶袋)ビニール袋 binīrubukuro塑胶袋

情境对话1店员:袋いりますか(fukuro irimasuka)?(请问需要袋子吗?) 客人:あ(a)、大丈夫です(daijōbu desu)。(不用没关系!)

情境对话2店员:レジ袋いりますか(rejibukuro irimasuka)?(需要塑胶袋吗?) 客人:はい(hai)。(要)店员:3円かかりますが(sanen kakarimasuga)、よろしいですか(yoroshii desuka)?(好的,那要多加3日元喔) 客人:はい(hai)、お愿いします(onegaishimasu)。(要,再麻烦了)

状况2:微波加热食品

チルド弁当上面会写「必ず温めてください(一定要微波)」

虽说日本人本身吃冷便当比较多,不过最近口味变化越来越多元,便利商店也开始贩售加热便当,提供热腾腾的美味。购买时不妨留意,若上头写的是「お弁当」的话,即使不加热也可以直接吃,通常是放凉也不失美味的菜色。而「チルド弁当」(微波加热便当)的话则必须加热后再吃,像是咖哩、粥等带有汤汁或勾芡,口味较重,不适合冷冷的吃。其他还有各式各样冷冻食品,结帐时也可以直接请店员帮忙加热。

相关单字发音中文お弁当obentō一般便当(可直接吃)チルド弁当 chirudobentō微波加热便当(必须微波)温めるatatameru加热

情境对话1店员:お弁当は温めますか(obentō wa atatamemasuka)?(请问需要加热吗?) 客人:はい(hai)!お愿いします(onegaishimasu)。(要。麻烦了,谢谢!) 店员:お待たせしました(omatase shimashita)。(让您久等了!您的便当好了。)

情境对话2客人:すみません(sumimasen)、温めてもらえますか(atatamete moraemasuka)?(不好意思,可以帮我加热吗?) 店员:はい(hai)。(好的。)客人:お手拭きをもらえますか(otefuki wo moraemasuka)?(可以给我纸巾吗?) 店员:はい(hai)。(没问题。)

状况3:索取餐具

不管到便利商店买便当,或是半夜的宵夜好朋友──「泡面」。回到饭店才发现没拿餐具,眼睁睁看着美食就在眼前却无法享用……真是令人失望!看到客人购买食物,大部分店员都贴心询问或主动提供餐具,但也有可能店员太忙或一时忘记,记得要主动开口跟对方要,才不用再饿着肚子多跑一趟!

相关单字发音中文お箸/割り箸ohashi/waribashi免洗筷スプーン supūn汤匙フォーク fōku叉子ストロー sutorō吸管袋 fukuro塑胶袋もらう morau给我

情境对话1店员:ストローをおつけしますか(sutorō wo otsuke shimasuka)?(请问需要附上吸管吗?) 客人:はい(hai)。お愿いします(onegaishimasu)!(要。麻烦了,谢谢!)

情境对话2客人:すみません(sumimasen)、お箸とスプーンは(ohashi to supūn wa)もらえますか(moraemasuka)?(不好意思,可以给我筷子跟汤匙吗?) 店员:はい(hai)。(好的。)

情境对话3店员:お箸はご利用ですか(ohashi wa goriyō desuka)?(需要筷子吗?)

・需要的话…客人:はい(hai)、お愿いします(onegaishimasu)。(要,麻烦你了)

・不需要的话,你有3种说法…客人:① 大丈夫です(daijyōbu desu)。② 结构です(kekkō desu)。③ 要りません(irimasen)。(不用,谢谢。)

状况4:购买香菸

小编身边有不少朋友会特地到日本买菸,听说菸草品质佳,抽起来特别顺。但由于2008年起为防范未成年者吸菸,于自动贩卖机购买须使用识别IC卡通过身份确认,导致观光客无法在贩卖机买菸。最快也是唯一的方式就是直接到便利商店购买。到便利商店买菸,店员会要求顾客证明已经满20岁,购买时需要轻点确认键。由于每种菸旁边都会标上号码,不知道日文菸名怎么说的话,直接告知店员要「◯号」也可以。

相关单字发音中文たばこ/タバコtabako香菸ライター raitā打火机携帯灰皿 keitaihaizara携带型烟灰缸

※ 须注意日本成年年龄为20岁。

情境对话1客人:すみません(sumimasen)。タバコをお愿いします(tabako wo onegaishimasu)。(不好意思,我想买菸。)店员:どの铭柄でしょうか(dono meigara deshōka)?(请问要哪一种菸?) 客人:セブンスターを(sebunsutā wo)1カートンお愿いします(ichi kāton onegaishimasu)。(请给我一条七星。) 店员:はい(hai)、こちらでよろしければ(kochira de yoroshikereba)、年齢确认のタッチを(nenreikakunin no tacchi wo)お愿いします(onegaishimasu)。(好的。是这条香菸没问题的话,请点选这里的年龄确认按钮。)

情境对话2客人:すみません(sumimasen)。92番のタバコを(kyūjūni ban no tabako wo)お愿いします(onegaishimasu)。(不好意思,我想要92号的香菸。) 店员:はい(hai)。何箱ですか(nanhako desuka)?(好的,请问要几包?)客人:一箱でお愿いします(hitohako de onegaishimasu)。(一包。) 店员:はい(hai)。(好的。)

状况5:寄明信片

出国玩乐,不少人有寄明信片给自己或朋友做为旅游纪念的习惯。不巧适逢周末假日,或留宿地点附近没有邮局,可能就寄不成了。难得出国一趟好可惜……幸好!日本某些便利商店是设有邮筒的,不管任何时间,直接到柜台买邮票,贴好后投进邮筒即大功告成!顺带一提,寄明信片到台湾,海运是60日元,空运则是70日元。

相关单字发音中文きって/切手kitte邮票のり nori胶水ポスト posuto邮筒

情境对话1客人:すみません(sumimasen)。70円分の切手をください(nanajūen bun no kitte wo kudasai)。(请给我一张70日元的邮票。) 店员:はい(hai)。(好的。)客人:すみません(sumimasen)。のりをお借りできますか(nori wo okari dekimasuka)?(请问方便借用一下胶水吗?) 店员:はい(hai)。どうぞ(dōzo)。(没问题,请用。)

情境对话2客人:すみません(sumimasen)。近くにポストありますか(chikaku ni posuto arimasuka)?(请问这附近有邮筒吗?)

・店内有邮筒的话…店员:はい(hai)。店内にありますよ(tennai ni arimasu yo)。(店里面有喔。)

・店内没有邮筒的话…店员:ポストなら(posuto nara)、駅の北口から出て(eki no kitaguchi kara dete)右手にありますよ(migite ni arimasu yo)。(邮筒的话,在车站北口出来的右手边。)

紧急事态:借用厕所!

出门在外,尤其带着年长者与小孩,最怕临时找不到厕所。一般日本便利商店的厕所都会开放外借。不过对当地人来说,擅自借用有点失礼。建议借用前先跟店员打声招呼;或在店里进行消费,买点小东西会是比较好的做法!为了做好国民外交,使用厕所时尽量保持清洁,使用完毕也请跟店员道个谢吧!

相关单字发音中文トイレtoire厕所トイレットペーパー toirettopēpā厕所用纸

情境对话1客人:すみません(sumimasen)。トイレはありますか(toire wa arimasuka)?(不好意思,请问这里有厕所吗?) 店员:まっすぐ行った奥にあります(massugu itta oku ni arimasu)。(走到底就是了。) 客人:トイレをお借りできますか(toire wo okari dekimasuka)?(方便借用一下厕所吗?) 店员:はい(hai)。どうぞ(dōzo)。(没问题,请用。)

情境对话2客人:すみません(sumimasen)。トイレットペーパーが(toirettopēpa ga)切れています(kireteimasu)。(不好意思,厕所没有卫生纸了。) 店员:すみません(sumimasen)。いま补充しますね(ima hojyū shimasu ne)。(好的,我马上补充。请稍等一下!)

情境对话3客人:ありがとうございました(arigatōgozaimashita)!(谢谢!) 店员:はい(hai)。(不会。)

你是否也曾有过以上需求,却苦于不会说日文而不敢跟店员开口吗?又或者明明是很简单的需求,比手画脚老半天却没办法沟通?无端端浪费不少宝贵的旅游时间......看完这篇文章,以后再遇到类似情况就能毫不费力轻松破解!

☞ 延伸阅读・紧急时刻必看!日本便利商店意想不到的「救急商品」日语大全・在日本便利商店购买咖啡,教你如何一次就上手!・不容错过!日本便利商店的咖啡差异大揭露!・超实用教学!如何在日本便利商店购买门票、车票?・日本超市怎么逛?让自由行达人告诉你!超市日语会话攻略全集

◆ 想知道

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至lizi9903@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。